Rambler's Top100
   Вести с мест:  Новости

И нет иного достояния

Неотмеченная в престижных рейтингах, не обласканная спонсорским вниманием и в сущности сознательно не замеченная как зависимой, так и независимой прессой, вот уже более двух лет живет на канале "Московия" необычная по всем параметрам современного эфира передача "Поэты России. XX век".

Первоначально телеальманах появился в программе "Русский дом" благодаря подвижническому вниманию Александра Крутова и выходил в эфир с фирменным знаком "Русского дома". Сейчас же, в связи с переустройством канала, альманах - часть собственно "Московии".

Справедливо было бы сказать, что за два года телеальманах уже создал если не всеобъятную, то весьма содержательную панораму русской поэзии XX века: Бунин и Иннокентий Аннинский, Брюсов и Бальмонт, Белый и Вячеслав Иванов, Сологуб и Ходасевич, Цветаева и Гумилев, Ахматова и Георгий Иванов, Адамович и Клюев, Клычков и Хлебников, Волошин и Маяковский, Мандельштам и Владимир Соколов, Исаковский и Фатьянов - перечень, будем надеяться, продолжится.

И все-таки речь идет не просто о стандартной хрестоматии или традиционно-просветительской программе. Достоинства передачи весьма многограннее и многозначнее.

Сегодня на телевидении меркам нормального, здорового (не говорим - взыскательного) вкуса соответствуют буквально несколько передач, таких, как "Серебряный шар" или "Чтобы помнили". Зритель среднего и старшего поколения, воспитанный на радиопередаче "Театр у микрофона", на языковой и интонационной школе МХАТа и Малого театра, сломлен и раздавлен усилиями современного телевидения. Единственное утешение этого зрителя - старые советские фильмы в День Победы или годовщины битвы под Москвой. Сегодняшний так называемый культурный эфир заполнен, если не американскими или скроенными по американскому образцу российскими боевиками и попсой, то уж обязательно литературными кроссвордами для "умников и умниц". Новым достижением культурно-развлекательной телевизионной мысли стала передача, в которой духовные неандертальцы норовят выиграть миллион рублей при попытке методом тыка ответить на вопрос из четырех комбинаций: "Чьей же собаке посвящено знаменитое стихотворение Есенина: собаке Павлова? Собаке Качалова? Собаке Баскервилей или, наконец, чеховской даме вместе с ее собачкой?"

Похоже, русскому искусству определенно уготована судьба бедного гусара из старого романса: " О русском искусстве замолвите слово - Швыдкой не пускает его на постой".

В такой ситуации явление телепередачи "Поэты России. ХХ век" в культурном и образовательном (а, если хотите, и воспитательном) смысле - событие общегосударственного значения.

Автор и ведущий альманаха профессор Литературного института им. Горького Владимир Павлович Смирнов, лауреат Всероссийской литературной премии им. Ивана Бунина - живая легенда русской литературной школы, лекциями которого заслушиваются уже несколько поколений студентов Литературного института и слушателей Высших литературных курсов.

В рассказы и повести (а это по жанру именно короткие рассказы и повести) о русских поэтах теперь уже прошлого века профессор Смирнов привнес не только яркий литературный и филологический талант, несомненный природный артистизм, но также и бесценный личный гражданский опыт, обретенный именно в годы последнего смутного десятилетия. Через призму этого мучительного не столько осмысления, сколько переосмысления рассказывает автор и ведущий повесть, которой нет печальнее, но нет и прекраснее на свете - о Набокове, Бунине, Маяковском и Рубцове, Твардовском и Исаковском. Это яркие и живые историко-литературные повести-портреты, это уроки трудной любви к России, уроки гражданского подвига в жизни и слове. Это также рассказ о таинственной судьбе самого русского слова, которое отозвалось на рубеже XXI века.

В последние годы особое внимание к главным фигурам так называемого серебряного века - Набокову и Бунину - непременно сопровождается в кино и на телевидении обязательным присутствием патологии, дешевой клюквы и так порицаемым еще А.С. Пушкиным намерением "посадить гения на горшок". Ярчайший образчик такого вольного отношения к гению - недавний фильм режиссера Учителя, явно по ошибке названный "Дневник его жены", ибо это, конечно же, "Дневник не его жены". Сей "дневник" бесстыдно раскручивает излюбленные мотивы неоинтерпретаторов, о которых замечательно сказал Чехов в "Попрыгунье" устами доктора Дымова: "Об этом, мама, молчать надо". Из кадра в кадр щедро матерящийся Бунин воистину трудно совместим с бессмертным завещанием, так хорошо нам знакомым: "И нет у нас иного достоянья! Умейте же беречь хоть в меру сил, в дни злобы и страданья наш дар бесценный - речь!"

Весь строй смирновской передачи как бы останавливает самую возможность не только похлопывать гения по плечу, но и выносить хоть сколько-нибудь уверенные политические приговоры тому или иному историко-литературному факту. Так, именно в передаче "Русские поэты. XX век" телезрителю предоставится редчайшая возможность услышать мнение Георгия Адамовича о Ленине, высказанное им "с того берега", из недр самой что ни на есть непримиримой белой эмиграции: "О Ленине всякий волен быть какого угодно мнения... но одно несомненно и расхождений не вызывает: в Ленине была личная порядочность... Ленин был честен, "идеен" и лично для себя, своекорыстно ничего не искал..."

Между тем в авторской передаче Смирнова нет ни малейшего оттенка политической зависимости - она в высшей степени независима от досужих и тенденциозных мнений, от моды, как части перестроечного хлама. Она в равной степени свободна как от грядущего, так и от современного хама. Ее задача - многомерность талантливого русского художника, подлинность его, пусть и противоречащих друг другу мыслей и поступков, случавшихся с ним на всех ухабах русской истории.

Талантливый коллектив единомышленников (режиссеры Алексей Мельников и Константин Шишкин, операторы Валерий Меньшов и Владимир Лапишкин, руководитель программы Игорь Болычев) единодушно определил главных героев своей выстраданной в муках смутного времени рождающейся передачи. Их имена: Россия и Русское Слово.

У альманаха "Поэты России. XX век" есть еще одно редкое и смелое по нынешним временам качество - в нем в высшей степени любовно и возвышенно воспета русская провинция, связанная с именами великих поэтов: бунинский Елец и рубцовская Тотьма, тургеневское Спасское Лутовиново и Фатьяновские Вязники. Сегодня именно они более всего нуждаются в Русском Слове.

Встреча двух хоров

В Культурном центре МГУ состоялась творческая встреча двух хоров: Народного коллектива академического хора Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова (художественный руководитель и главный дирижер Мирза Аскеров, хормейстеры Ольга Фильченко и Светлана Домрачева) и Хора епархии Сремской "Святой Николай" из Сербии (художественный руковоитель и дирижер Георгие Максимович).

Хор МГУ (ему в 2001 году исполнилось 225 лет), в репертуаре которого духовная (православная и католическая), светская музыка, обработки народных песен, - мы давно знаем и любим, а вот о гостях-сербах надо рассказать подробнее.

Приезд сербских исполнителей и музыкантов в Россию в эти дни приурочен к 50-летию творческой деятельности известного в Югославии и во всем православном мире композитора, дирижера Георгие Максимовича. Он - член Союза композиторов Югославии, организовал несколько замечательных хоров. До Хора епархии Сремской "Святой Николай" у Георгие был Хор священников Белграда, с ним объездили весь мир: Англию, Германию, Канаду, Францию, Грецию и другие страны. С хором "Святой Николай" Георгие Максимович работает несколько десятилетий. В последние годы хор находится под покровительством епископа Василия в городе Сремски Карловцы. Дирижер и хор много внимания уделяют почитаемому в православном мире карловацкому церковному пению. Это традиционное местное пение на территории, включающей Святую Гору. Сербскую Фрушка Гору сравнивают с греческим Афоном. Для южных славян - столь же священное место, как героическая и трагическая Косовская Земля. В районе Фрушка Горы десятки раннехристианских монастырей, там средоточие духовности и древних православных традиций.

Композиторское творчество Георгие Максимовича известно в Югославии и за ее пределами, за свои сочинения он получил несколько наград от иерархов крупных православных церквей: Сербской, Греческой, Русской.

Хор епархии Сремской "Святой Николай" заботливо опекает в России супруга академика А.М. Панченко Валентина Сергеевна Панченко, она - дирижер хора "Россика" в Санкт-Петербурге. В 1997 году Сремский хор приехал в Россию с дружеским концертом. Валентина Сергеевна с коллегами по хоровому искусству сердечно приняла его. Хор "Россика", в свою очередь, ездил в Югославию. Потом началась война, в которой наша страна выглядела не лучшим образом по отношению к славянским братьям. Поэтому, как сказала Валентина Сергеевна Панченко, "чтобы смягчить внешний вид Родины", петербуржцы старались на ниве хорового искусства (так задевающего в человеке древние духовные струны!) продолжить теплое общение и сотрудничество с многострадальными, беззаветно любящими нас сербами.

Для общения двух народов оказался не нужен переводчик. Русские поняли сербские песни, а сербы все говорят по-русски. Суровое, мужественное в то же время, нежное, многоголосие сербского пения передало цельность и углубленность сербско-православного человека, патриота и гражданина. К удивлению москвичей сербы спели одну старинную русскую песню, не входящую в репертуары современных певцов, о том, как наши пращуры несколько веков назад, находясь на чужбине, грустили и думали о Родине. Многие, сидя в зале, восприняли свое "забытое старое" как неожиданное открытие. Так наши серьезные други-славяне помогают пристальнее всмотреться в свою историю и культуру. Хор МГУ сразу же покорил сердца слушателей жизнерадостностью, задором, молодостью, разнообразием и широтой программы.

Встреча оказалась взаимополезной, духовно обогащающей и для сербов, и для россиян. Хор МГУ подарил гостям буклеты и кассеты с записями своих песен.


 

Каталог Православное Христианство.Ру Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru