|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
Критика: Горький Триумф |
![]() |
![]() |
Первый редактор. <Молодой орелик>. Первый
редактор Для решения
проблемы авторства <Тихого Дона>
немаловажное значение имеет не только
история создания, но и история публикации
романа. История публикации романа не была
сколько-нибудь внимательно исследована
шолоховедением, между тем она -
интересна и драматична. С этой
точки зрения, в эпистолярном наследии
Шолохова, если иметь в виду сохранившиеся и
обнаруженные на сегодняшний день письма,
первое упоминание о романе мы встречаем в
письме М.А. Шо-лохова из
станицы Вёшенской от 3 февраля 1927 г. сотруднику
<юношеского сектора> издательства <Новая
Москва> П.Б. По-свянскому. Сохранилось два
письма этому адресату. Приведем первое: <17.06.1926 г.
Дорогой тов. Посвянский! Спасибо за
уведомление. Спешу с ответом. Я рад, что
рассказы мои идут у вас, но теперь остается
договориться о двух вещах: первое, нужно ли
предисловие, и если - да, то чье? Второе,
если ты ничего не будешь иметь против, то я
на днях, или вернее с получением от тебя
ответа, перешлю вам еще одну вещь размером в
2 п[ечатных] листа, говорю я об этом потому,
что мне хотелось бы пополнить сборник и
сделать его более "внушительным". Если не
смущает общий размер книги (включая эту
новую вещь - в 9 п.л.), то договорясь с кем
следует, срочно сообщи мне. Буду очень
благодарен. Условия оплаты, т.е. 100 р.
за 1 п.л.,
я считаю приемлемыми для себя.
Жду ответа. Адрес прежний.
С дружеским приветом М. Шолохов>1. Шолохов хорошо знал Посвянского и дружил с ним. О характере отношений Шолохова с Посвянским можно судить по письму Шолохова жене, написанному два месяца спустя, 17.08.26 г., в котором рассказывается, как шла работа над готовившейся в издательстве <Новая Москва> книгой рассказов <Лазоревая степь>: <Прихожу в "Новую Москву". Посвянский рад как манне небесной: бежим в технический отдел справиться, в наборе ли книга. Оказывается, что да. Тоже вот-вот ожидают корректурные оттиски. Теперь спешно просматриваем "Батраков", чтобы успеть сдать в набор вместе с исправленной корректурой. Идут! И вот тут-то черт меня дернул сказать им, т.е. Посвянскому и Меллеру (зав. отделом), что у меня в ГИЗе издаются избранные рассказы. (Это происходило еще до подписания мною договора с ГИЗом). Они меня берут в оборот. Давай нам и те рассказы! Веришь, Маруся, я вчера мотался, как сумасшедший, добывая журналы с избран[ными] рассказами. Это рассказы "Семейный человек" в "Прожекторе", "О Колчаке и пр." в "Крест[ьянском] журнале". Один ужас! Нигде не найду, № не сохранились, и вот сегодня с Васькой (В. Кудашевым. - Ф.К.) в буквальном смысле слова украли из комплекта журналов, хранящихся в "Крест[ьянской] газ[ете]". Я стою у стола, закрываю собою Ваську, а тот выдирает из переплетенной кипы "Семейный человек" и другие рассказы. Когда кончили этот разбой, я расхохотался до слез. Зав[едующий] худ[ожественным] отд[елом] Стальский и Тришин Колька спрашивают: "Чему вы смеетесь?" Я слова не могу сказать, а Васька побагровел от смеха и, ухватив эту кипу, рысью: Так и не догадались, а то могло бы нагореть. Сегодня до 6 вечера я читал эти рассказы Посвянскому. Ты понимаешь, почему такая спешка и гонка? Сегодня Посвянский уходит в отпуск и едет в 11 вечера в Крым. Вот жара! Прочитал ему - он в восторге>2. Второе
сохранившееся письмо Шолохова Посвянскому,
свидетельствующее о том, что все это время
между ними шла активная переписка,
начинается так: <Ст.
Вёшенская. Полную версию вы можете скачать в формате .doc здесь. Феликс Кузнецов
| ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |