Rambler's Top100
   Новости, объявления:  Тунис: далекий и близкий
Александр Дорин  

8 февраля 2006г. в конференц-зале Союза писателей России в рамках заседания российско-тунисского культурного клуба <Карфаген> состоялось представление книги посла России в Тунисе (1996-2000) Вениамина Попова <Близкий Тунис. Очерки истории и современности>.

В представлении принимали участие Чрезвычайный и Полномочный посол Республики Тунис в РФ г-н Мохамед Беллажи, Председатель СП России, член Общественной платы РФ Валерий Ганичев, заместитель Председателя Совета Федерации ФС РФ Александр Торшин, бывший Чрезвычайный и Полномочный посол РФ в Тунисе Вениамин Попов, советник посла Республики Тунис Имад Маждуб, секретарь СП России Сергей Котькало, первый секретарь СП России Геннадий Иванов, лауреат Государственной премии России, поэт Владимир Костров, вице-президент Центра Национальной Славы России Михаил Якушев, переводчик русской литературы Абу Бакр Юсеф, почётный член СП России, писатель Ямиль Мустафин, председатель Иностранной комиссии СП России Олег Бавыкин, переводчик тунисской литературы Ольга Власова (ИМЛИ РАН) и другие известные писатели, переводчики, арабисты, члены Совета по арабской литературе при СП России, ответственные сотрудники МИД РФ, представители дипломатического корпуса Туниса и других арабских стран.

Открывая заседание клуба Валерий Ганичев отметил, что в течение многих лет посольство Республики Тунис в Москве воистину является очагом сотрудничества, дружбы между нашими народами, в чём несомненная заслуга господина посла Мохамеда Беллажи и его советника Имада Маждуба - старинных друзей русских писателей.

В ходе заседания Клуба Валерий Ганичев от имени писателей России решительно осудил расистский и антирелигиозный цинизм, раскрывший своё антигуманистическую, псевдодемократическую, экстремистскую сущность, выразившуюся в, теперь уже совершенно очевидно, целенаправленно спланированных публикациях в ряде западных СМИ карикатур, глубоко оскорбляющих религиозные чувства верующих (мусульман) и провоцирующих вполне предсказуемую ответную реакцию всего исламского мира - справедливое негодование.

<Даже в самых сложных ситуациях, - подчеркнул Валерий Ганичев, - необходимо не раздувать пожар конфликта, а стремиться наладить взвешенный конструктивный диалог. Примером такого диалога может служить многолетний опыт плодотворных межконфессиональных, дружеских, культурных и творческих связей Союза писателей России со Всеарабским Союзом писателей и литераторов.

Надо сделать всё (быть может, с привлечением международных, межгосударственных организаций - ООН, ЮНЕСКО), чтобы исключить саму возможность публикаций подобной разрушительно силы в мировой прессе, так как это наносит непоправимый ущерб усилиям истинно демократических сил сохранить на планете мир, обстановку взаимоуважения и взаимопонимания между народами - представителями различных традиционных религиозных конфессий. Мы, безусловно, не одобряем различного рода экстремистские действия. Но необходимо, в первую очередь, устранить сам источник пренебрежительного отношения к вере, духовным традициям народов любых государств:>.

Все присутствующие поддержали быструю и однозначную оценку случившегося Президентом России Владимиром Путиным, заявившим о недопустимости провокаций в религиозной сфере.

Далее В. Ганичев рассказал о сложившихся добрых творческих связях между русскими писателями и их тунисским друзьями, о встречах руководства Союза писателей с Президентом Туниса Зин Абедином Бен Али (которому была торжественно вручена юбилейная Пушкинская медаль, также выпущенная на русском языке издательством <Палея> книга избранных речей президента), об установившейся практике обмена делегациями, о произведениях, написанных русскими писателями после посещения Туниса (например, прекрасные стихи Игоря Ляпина). Выступающий высоко оценил представляемую книгу <Близкий Тунис>, а также подвижническую деятельность, направленную на сохранение мира, дружбы, взаимовыгодного экономического сотрудничества между двумя государствами её автора, бывшего посла России в Тунисе Вениамина Попова.

Автор книги рассказал собравшимся о работе над ней, поделился воспоминаниями о годах своей <дипломатической> судьбы, проведённых в Тунисе (одном из древнейших очагов человеческой цивилизации, на территории которого находится Карфаген), дал свою оценку уникальной социально-экономической модели реализованной руководством страны, где средний класс составляет в среднем 70 % населения, высокому качеству образования: Эти достижения выступающий связал с предельно продуманной и сбалансированной внешней политикой руководства страны, а также тонкой, умной и эффективной тактикой противодействия радикальным экстремистским группам (в частности, исламскому радикализму), в том числе, через систему образования. Вениамин Попов особо отметил, как главное богатство Туниса - открытость и дружелюбие его жителей. Дал высокую оценку курортам Туниса, сделавшим страну крайне привлекательной в плане международного туризма (около 6 млн. туристов в год!).

Господин Мохамед Беллажи поблагодарил СП России в лице его Председателя за сердечность и гостеприимство, выразил согласие со всем сказанным большим другом Туниса, автором книги Вениамином Поповым, внёсшим большой вклад в укрепление дружеских связей Туниса и России, а также в процесс углубления взаимопонимания между представителями разных религий, и предложил всем сомневающимся посетить его страну, действительно, славящуюся чистейшими пляжами, простирающимися на 1300 км: при этом, к примеру, перенестись из Туниса в Рим можно всего лишь за 40 минут. В заключение выступающий сравнил близкие и традиционно добрые взаимоотношения между двумя странами с неким общим домом, в котором, чтобы узнать друг друга надо просто открыть дверь в соседнюю комнату, и заверил, что контакты между писателями двух стран получат новое практическое наполнение.

Александр Торшин сердечно поблагодарил писателей и их Председателя за приглашение участвовать в таком интересном заседании Клуба, особо подчеркнул значительный вклад Вениамина Попова в позитивный процесс укрепления межконфессинального сотрудничества и дружбы народов, говоря о представляемой книге, заметил, что мы уже давно истосковались по книгам, написанным с такой любовью к стране, расположенной на другом континенте, посетовал, что раньше у нас был прекрасный орден <Дружбы народов>, а теперь только <Дружбы>, слово <народов> почему-то выпало (и Совет Федерации сейчас пытается вернуть ордену старое название).

Поэт Владимир Костров прочитал собравшимся стихи, которые, как было видно по реакции арабских друзей, блестяще перевёл Абу Бакр Юсеф.

Далее общение участников заседания Клуба перешло в традиционную русскую форму.

Каталог Православное Христианство.Ру Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru