|
||||
Критика: Иван Царевич в замке Мерлина |
|||||
|
С
некоторых пор на российском рынке
литературы для подростков практически
безраздельно властвует
Запад. Власть эта явно не во благо нашим
детям, которым буквально навязываются
вышедшие миллионными тиражами <Гарри Потер>,
<Властелин колец>, <Приключения молодой
ведьмы> и тому подобная литературная
стряпня, густо замешенная на колдовстве,
черной и белой магии и прочей дьявольщине.
Читать или не читать такие книги детям - во
многом зависит от родителей, но мы отнюдь не
всегда проявляем разумную осторожность,
если вообще интересуемся: произведение
какого автора лежит
на письменном столе у нашего ребенка. К
тому же, многие не видят беды от таких книг.
Ну и что, говорят они, это сказки про
волшебников, а они есть у каждого народа.
Перечитайте, для примера, произведения
русского фольклора, собранные Афанасьевым:
кого там только нет: и баба-яга, и змей
Горыныч, и Кощей бессмертный и домовой:
Так-то
оно так, но, во-первых, в русских сказках
инфернальные силы никогда не борются между
собой, их читателю или слушателю не
приходится вставать перед выбором, кому
сочувствовать: Кощею или, скажем, кикиморе
болотной - нечисть, она и есть нечисть. В
том-то и состоит провокационная
сущность навязываемой нам импортной
литпродукции: она пытается убедить, что
колдуны и ведьмы - это не обязательно зло.
Что они могут творить добро.
А если это принять, то ничего
предосудительно нет в занятиях магией,
спиритизмом, колдовскими фокусами: Так
открывается путь, на котором калечат
детские души, лишают их психического и
нравственного здоровья, естественного
чувства любви к своей семье, родной школе,
отечеству. Фактически
против наших мальчиков и девочек развязана
война, цель которой - оторвать их от
православия, от национальной традиции,
космополитизировать сознание, лишить
идеалов, заставить поклоняться оккультным
силам. И
вот, наконец, против этой агрессии
предпринята смелая контратака. В
издательстве с довольно экзотическим
названием <Лубянская площадь> (сразу
уточним: оно расположено на улице <Правды>
и никакого отношения к ФСБ не имеет) вышла
книга Никоса Зерваса <Дети против
волшебников>. Завязка
сюжета, вкратце, такова. Маги,
обосновавшиеся в замке Мерлина в Шотландии,
где находится Всемирная лига колдунов и
колледж обучения волшебству, разработали
метод преодоления <русской защиты>,
которая до сих пор препятствовала их
вторжению в души наших ребят. Русский кадет
Ваня Царицын и его друг Петя Тихогромов
проникают в замок с заданием: выяснить
судьбу нескольких русских детдомовцов, над
которыми поработали маги с целью найти ключ
к <русской защите>. Остросюжетное
действие раскручивается стремительно,
изобилует напряженными схватками,
стремительными погонями, героям выпадают
невероятные приключения, им удается
находить выход из самых безнадежных
ситуаций в борьбе с колдовской силой, в
которой против них объединились Гарри
Потер, Герцог Моргиавола,
Гендальфус Тампльдор, многочисленные
ведьмаки и ведьмы. Но православный писатель
Никос Зервас не оставил русских детей без
помощи. На их стороне силы добра во главе с
греческим монахом -старцем Герондой и лихой
спецназовец Телегин, появляющийся самую
трудную для наших героев минуту, когда уже
прозвучала команда главного колдуна: <Взять
их живыми>!
Повороты
фабулы интересны, неожиданны, порой
парадоксальны, они захватывают и держат в
напряжении внимание не только наивного
ребенка, но и
искушенного взрослого читателя. Книга,
кстати, рекомендована не только детям, но и
их родителям, а также учителям. Одно из
главных достоинств произведения в том, что
оно объемное, многоуровневое. На первом
уровне - захватывающий сюжет
подросткового боевика, но масштаб
произведения, которое разворачивается в
России, Сербии, Греции, на НАТОвском
аэродроме в Турции, в Шотландии, дает
ребенку нечто значительно большее, чем
сюжет. Книга достаточно познавательна,
содержит ценные исторические сведения,
блещет остроумием, исполнена глубоких
мыслей, а главное - читателю открывается
подлинный смысл борьбы добра и зла, он
начинает различать, кто является истинным
носителем света.
|
|
Греческая
фамилия автора не должна нас смущать. Книга
написана прекрасным языком, с огромным
знанием нашей страны, того, что в ней
произошло, болью за ее униженное
сегодняшнее состояние. Наши литераторы, как
правило, ограничиваются
констатацией этого состояния. Лучшие из
них плачут о потерянном,
плачут талантливо, однако, лишь
немногие воодушевляют своих читателей,
побуждают действовать во имя России. Идейно-художественное
кредо Никоса Зерваса находится в сфере
активного действия, подвига - во имя Бога,
страны, ближнего. И герои его деятельны.
Особая ценность книги, отличающая ее от
подавляющего большинства других изданий
для подростков, в том, что в Никосу Зервасу
удалось найти образ положительного героя -
героя в прямом смысле этого слова:
отважного, смелого, благородного,
великодушного сверстника тех, кто стоит на
пороге юности и мечтает о приключениях,
подвигах, славе. Мальчишки захотят
подражать такому герою, как дети прошлых
лет подражали Тимуру из знаменитой повести
Аркадия Гайдара. Но
в отличие от этого героя с нерусским именем,
кадет Ваня Царицын - характер национальный,
недаром его зовут Иван Царевич. И если
гайдаровский Тимур статичен и дан как идеал,
как лишенный недостатков юный вождь, то
Иван Царицын (как и команда его друзей)
личность, находящаяся в динамике
становления. Она формируется, прилагает
усилия к совершенствованию. Причем
характер этого совершенствования имеет
принципиальное значение для понимания
идейного замысла всего произведения. Он
раскрывается в альтернативе: чудо или
волшебство. Волшебство
- результат колдовства. Это быстрый,
эффектный, но, так сказать скоропортящийся
продукт. Конечно, быстрота достижения
результата - соблазнительна. Она-то и
прельстила и возмечтавшую стать доброй
ведьмой Надю Еропкину, вместе с Царицыным и
Тихогромовым попавшую в замок. Пребывание в
школе колдунов заставляет ее отказаться от
иллюзий: колдовство не способно к добру и
потому не может сотворить настоящее чудо. Чудо
творит Бог. Но почувствовать его
благодатную силу, спасающую от духов злобы,
можно только на путях стяжания
христианских добродетелей - борьбы
с самолюбием, гордостью, зазнайством,
унынием, сребролюбием и другими пороками.
Как только ребята впускают в себя то или
иное греховное чувство, они становятся
уязвимы для козней волшебников.
Если же осознают это как недостаток, как
грех, раскаиваются в нем - побеждают своих
многочисленных врагов. Эта глубокую
религиозную мысль понимают не только герои,
она становится достоянием читателей. Надо
сказать, что автор использует здесь
известный фольклорный прием, состоящий в
том, что герой сказки должен соблюдать
некое условие, нарушение которого грозит
многочисленными злоключениями ( выпьешь из
козьего копытца - козленочком станешь,
возьмешь перо жар-птицы - беды не оберешься
и т.д.). У Зерваса: нарушишь заповедь и не
покаешься - лишишься <русской защиты>,
станешь беспомощной игрушкой в руках
демонических сил. В
этом смысле <Дети против волшебников> -
при том, что сами издатели характеризуют
книгу как <подростковый боевик> - написаны
в полном соответствии с традициями русских
народных сказок. Не
будет преувеличением, если мы скажем, что
произведение Никоса Зерваса - подлинный
прорыв в нашей детской литературе. За
последние годы ей был нанесен такой удар,
что она практически перестала существовать
как сеятель разумного, доброго, вечного. И
вдруг выяснятся, что настоящая детская
книга, учащая добру, воспитывающая
патриотов своей страны, героев, способных
во имя ее на подвиг - жива. И, по всей
видимости, будет
жить: на титульном листе <Детей против
волшебников> написано: <Серия <Наука
побеждать> Книга первая>. Значит, будет
вторая, и третья книга, написанная в том же
духе, который у подвижников церкви издавна
зовется духом стратилатства, то есть
беззаветной жертвенной борьбы за правду
Божию. Не присутствуем ли мы при рождении
качественно новой детской литературы? Недалекое
будущее это покажет. Владимир Смык
|
| |||||||